上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 公司新闻

做笔译的几点小建议

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-08-06 09:21:16
  许多同学在学习英语的路上越走越远,然后就有了想做翻译的主意。自己不才,但从大四开端就陆陆续续的做翻译,走过了一些弯路也学到了一些教训,所以今日跟我们聊聊笔译的一些小问题,望能 有所帮助。
  1. 需不需要应用CAT软件?
  未必每一稿子都用CAT,但你必须要学好!现在的英文学得好的人不在少数,上海展会翻译但不意味着她们都能做汉语翻译,工作能力是不仅,可是专用工具也是挺大的缘故。CAT的2个关键特性就是说专业术语管理方法和记忆力库管理方法。以SDL Trados为例,记忆力库的管理方法能够 你在科技类主导(乃至文学类)的汉语翻译中节约许多的時间,而专业术语又能够 确保语义的一致。我始终感觉MT+CAT +PE(翻译机器+CAT+译后编写)是极其合理的方法,能够 大大的节约汉语翻译時间,还可以更大的提升汉语翻译的成功率。将百度在线翻译、微软公司等MT的API安装到Trados后,就能够 执行了。
  自身刚开始应用的是Google Translator Toolkit,当初还没有封号,能够 应用Google的翻译机器,随后开展汉语翻译,可是缺陷就是说不可以非常好积淀自身的记忆力库和专业术语库。但Trados能够 非常好的处理,大伙儿必须要好好地积淀自身的专业术语和语料库,这也就是你很关键的財富。
  强烈推荐大伙儿刚开始学习培训应用Trados 2011以上的版本。另一个,中国的某些CAT专用工具和网址,像雪人、雅信、@译云这些服务平台,能够试着试着。
  2. 哪里能够找到笔译项目? 从我的经验来看,上海展会翻译比较大型的翻译公司都会招募翻译兼职,作为储藏舌人,待有大型项目时将项目外包。主张我们网上查找上海外服、雨林翻译、力友翻译、FBC Global、唐能翻译、中版翻译等等公 司,将自己的简历发送至HR,作为储藏。或者是@我译网这样的渠道,也是个不错的挑选,注册了之后经过测试也能够接单。 别的,微博也是很好的渠道,之前引荐过@寻翻译@翻译资源等等,最近也看了一个不错的渠道@试译宝(此处不是广告,没收钱,哈哈)。这个渠道上有许多翻译公司过来做试译项目,经过的能够作 为储藏舌人。我很赞同这样的形式,给了翻译公司和舌人很好的挑选渠道,也能够有用的避免骗译的发作。这里提到了骗译,就得多说一句,如果某翻译公司要你试译几百字乃至一千字的稿子,基本 便是骗子了,这样的多发作在只有一个QQ联络的翻译公司,同学们多多注意。接稿前必定要承认公司的真实性,要求看一下工商执照,再去群里问问有没有知道的,网上查找查找。如果是大稿件,一 定要签合同!
  3. 什么时分能够接商务的笔译了? 我第一次做翻译是在一家众包翻译网站,就不提名字了,现在差不多快关闭了。当时是大三的寒假,闲来无事开端做做阶段的翻译,堆集了五百块,才提现成功。但是我第一次真实的接稿子是在大 四。当时的水平大约也便是过了CATTI三级笔译,外加个专八。其实,在你接稿子之前,必定要对自己的才能有个判别,首先要有较为扎实的中英文才能,尤其是了解和写作才能。了解是翻译的基 础,而写作则是对译文的保障。一般来说,一万字左右的词汇量就能让你能敷衍许多文章了,术语在外,但是术语的堆集属于翻译的一部分。别的,接稿前必定和你的客户就才能问题阐明,确保两边 在一个水平上沟通,否则到时分译文的质量和速度, 有可能让你的项目彻底失败,两方都不得利。 其实关于翻译才能的培养是继续和长期性的,CATTI三级乃至二级都是翻译的开端,真实需求你做的,是继续不断的学习、操练、工作和堆集。 2. 我能够接什么样的稿子? 关于这个问题,我想说每个翻译都有自己偏重和擅长方向,没有一个翻译是万能的。要确定自己接什么方向的稿子,首先要问问自己有什么样的布景基础,一些同学比较喜欢经济和商业类的常识,有 的同学有理工科布景,这样就有了天然的优势。但如果你没有这样的布景,那决定接稿子之前,必定要把稿子查清楚、搞透彻,不要到时分连看都看不懂,26个字母组合在一起,单词也都知道,但就 是不知道说什么,这还怎样翻?!主张我们在专业布景之外,先接一些比较浅显的文本,比方阐明书、科普类等。才能达到必定水平后,能够再接比较有挑战性的稿子,但必定记住:没有金刚钻,千 万不要揽瓷器活。
  4. 翻译中其他一些小技巧:
  (1)术语查询网站: 最常用的一个网站:bing词典:必应 词典 规范术语的绝佳网站:名词委:中国规范术语 - 首页 CNKI翻译帮手:CNKI翻译帮手-辅助英语在线翻译系统(文献翻译|专业词汇翻译|学术翻译|专业英语翻译|术语翻译) 火云术语:Pitaya火云术语-拥有最全术语库的云端翻译软件 还有APP更好运用 灵格斯:不错的桌面词典,很全面,引荐。
  (2)语料库: 语料库能够进行查询许多的英文词语及搭配: 美国今世英语语料库(corpus of contemporary american english): http://corpus.byu.edu/coca/ 别的,还有北语、北大、北外也有不错的语料库,可供学习、查询。
  (3)其他一些需求把握的软件: ABBYY Finereader:OCR,将PDF及图片转换为word Adobe Acrobat: 处理PDF文本(4)引荐的图书: 学习笔译是一个很长的过程,这里引荐我们几本书,能够有兴趣读一读: 《笔译练习攻略》(吉尔著)、《翻译项目办理》(王华伟、王华树著)、《中式英语之鉴》((美)平卡姆著)、《非文学翻译理论与实践》(李长栓著)、《实战笔译》(林超伦著)。 排名不分先后许多同学们在学英语的道上越来越远,随后总有了想干汉语翻译的念头。自身不才,但从大四刚开始就接连不断的做汉语翻译,踏过了某些弯道也学得了某些经验教训,因此今日跟大伙儿聊一聊工程资料笔译的某些小难题,望能进而协助。
  5. 做笔译怎样报价? 这个问题呢,首先我的原则是不能太低。有同学抱着学习的心态来做笔译,宁可少收钱乃至不要钱,也要接稿子,其实这样真的害人害己啊。首先贱价打乱了翻译市场,许多人会认为翻译就那么回 事,随便翻翻么,最终却酿成了不可挽回的过错;再有贱价不符合自己的支付,乃至会让你的才能无法进步,因为往往没有人给你提供翻译反应。一般来说80-150元/千字关于普通的同学还是能够接 受的。 报价的时分,必定要问清楚,是依照英文记还是依照中文记,因为中英文的比例是很有距离的,一般来说一千英文字,能够翻译出1500-1800中文字。还有,报价的时分是依照Word中的“字数”(推 荐),还是依照“字符数”,乃至是“中朝字符”。 简略来说: 字数:每个汉字、英文单词、独自的字母、独自的数字及标点都核算成一个字; 字符数(不计空格):所有的汉字、字母、标点都计成字符数; 中文字符与朝鲜语单词:只核算汉字与标点,不核算英文单词、字母及数字,不利于舌人。
  6.?何时能够 接国际商务的工程资料笔译了?
  我第一次汉语翻译是在一间闪送翻译网站,也不候选人字了,如今类似快破产倒闭了。那时候是大四的假期,闲着没事刚开始做个语段的汉语翻译,积淀了三百块,才取现取得成功。殊不知我的第一次真实的接稿子是在大四。那时候的水准大约也就是说已过CATTI三级笔译,另加个英语专八。我觉得,在你接稿子事先,必须要对自身的工作能力有一个分辨,最先要有比较扎扎实实的中英工作能力,特别是在是了解和写作水平。了解是汉语翻译的基本,而创作则是对译文翻译的确保。通常情况下,1万字上下的英语词汇量就能让你能应收许多稿子了,专业术语以外,可是专业术语的积淀归属于汉语翻译的部分。另一个,接稿前必须陪你的顾客就工作能力难题表明,确保彼此在1个水准上沟通交流,不然晚些译文翻译的品质和速率,?有将会给你的项目完全不成功,双方也不得利。
  我觉得针对汉语翻译工作能力的塑造是持续和经常性的,CATTI3级乃至2级全是汉语翻译的刚开始,真实想要你做的,是持续持续的学习培训、训练、工作中和积淀。
  铭译翻译公司(中国翻译协会会员单位),成立于2010年,总部设立在上海,是国内知名的权威语言服务商。公司作为中国国内权威翻译机构,始终秉承“专业、诚信、高效”的商业发展理念,深耕于多语种的口译和笔译业务,同教育局、商务厅、商会组织、国内众多知名高校一直保持良好的合作关系。公司现有专职、兼职译员数百名,经营地点有:北京、上海、深圳、广州、郑州等地,已经形成以上海为总部,全国各地分公司联合的经营格局。
  全国统一业务专线:400-606-7179
  HR专线:13917940179
  网址:www.misntrans.com
  邮箱:misntrans@126.com
  微信公众号:mission_translation(关注可获取翻译学习资源)中外翻译在线qq交流群号:512547825