上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 公司新闻

商务口译的主要准则如下

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-10-03 00:26:44

 商务口译的主要准则如下:   1.忠诚准则   在商务口译中,译语语篇对源语语篇的忠诚,是要求译者能准确地将原文言语的信息用译文言语表达出来,相比起形式,含义更为重要,因而无需故意苛求语法与句子结构的一致,而应追 求信息对等,对源言语忠诚。   2.准确准则   准确准则指翻译过程中选词要准确,概念表达要切当,数据与单位要准确,尤其是商务英语中出现的很多专业词汇、缩略语等等,以实现译文在规范性、礼貌性与功用等方面的对等。   3.一致准则   一致准则是指要遵循惯例,译名、概念、术语等在任何时候都应该保持一致,不允许将同一概念或术语随意改换译名。