上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 行业资讯

翻译内容的软件本地化

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-09-17 09:08:49

   翻译内容的软件本地化

  翻译是软件本地化要完成的第一项任务。上海展会翻译 一般来说,软件本地化翻译的主要内容包括三个部分:
  1.用户界面翻译:源语言代码翻译,程序安装包翻译,图像图形文本翻译,数据库翻译,网站翻译; 上海翻译公司2,在线文档翻译:pdf文件翻译,HTML帮助文件等数据翻译,软件专利翻译; 3,用户手册翻译:软件产品手册翻译,软件手册翻译,软件推广视频翻译,软件介绍视频字幕翻译,开发者企业简介翻译; 软件本地化翻译语言我们可以提供以下国家语言的软件本地化或本地化:软件英语翻译,软件德语翻译,软件法语翻译,软件俄语翻译,软件意大利语翻译,软件西班牙语翻译,软件葡萄牙语翻译,软件阿拉伯语翻译,软件日语翻译,软件 韩语翻译等。
  上海铭译翻译服务有限公司(中国翻译协会会员单位),成立于2010年,总部设立在上海,是国内知名的权威语言服务商。上海会议口译公司作为中国国内权威翻译机构,始终秉承“专业、诚信、高效”的商业发展理念,深耕于多语种的口译和笔译业务,同教育局、商务厅、商会组织、国内众多知名高校一直保持良好的合作关系。公司现有专职、兼职译员数百名,经营地点有:上海、上海、深圳、广州、郑州等地,已经形成以上海为总部,全国各地分公司联合的经营格局。
  全国统一业务专线:400-606-7179
  HR专线:13917940179
  网址:www.misntrans.com
  邮箱:misntrans@126.com
  微信公众号:mission_translation(关注可获取翻译学习资源)中外翻译在线qq交流群号:512547825