上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 行业资讯

同传行业概况

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-07-08 09:21:12

     上海铭译翻译公司(中国翻译协会会员单位),成立于2010年,总部设立在上海,是国内知名的权威语言服务商。公司作为中国国内权威翻译机构,始终秉承“专业、诚信、高效”的商业发展理念,深耕于多语种的口译和笔译业务,同教育局、商务厅、商会组织、国内众多知名高校一直保持良好的合作关系。公司现有专职、兼职译员数百名,经营地点有:北京、上海、深圳、广州、郑州等地,已经形成以上海为总部,全国各地分公司联合的经营格局。

  同声传译是翻译行业中难度系数最高的异类,同传译员被称为掘金者是针对他们每场会议那高达数千元甚至上万元人民币的收入而言。而同声传译不仅对译员的水平、经验有着极高的要求,更是对同声传译设备提出了近乎苛刻的行业标准。

  同声传译行业联盟,作为国内同传乃至整个翻译行业最重要的联合组织。下设三大分支机构:中国同声传译员协会、同传设备租赁服务公司行业联盟、中国同传译员网,三者紧密相连,促成了这一体系的完整和成熟。

  2001年8月,中国翻译协会成立;2004年1月,翻译家联合会建立;2007年2月,中国同声传译行业联盟启动;2009年3月,同传设备租赁公司联盟组建。完美的四次蜕变,51SET让整个中国翻译行业仅用不到十年的时间便完成了从机构化到市场化的转变,同传译员组织为更好的服务市场、培养人才奠定了坚实的基础。

  同声传译的最大优点在于效率高,可以保证在会议进行中讲话者持续发言,不影响或中断讲话者的整体思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界最主流的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的、高级别的国际会议。目前,超过95%国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质的要求非常之高,所以同声传译员的收入颇丰也就不足为奇。

  一次成功的同传会议不仅需要高水平的译员,还需要专业、稳定的同传设备,德国BOSCH(博世)同声传译设备的工作原理就是利用红外发射机将各种语言以高清数字信号的方式传送到会议的每个角落,用带有耳机的个人红外接收机收听同传内容。

  今天每日分享就结束了,如想了解更多可以登录www.misntrans.com