上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 行业资讯

翻译行业现状

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-07-16 10:23:21

   铭译翻译公司(我国翻译协会会员单位),成立于2010年,总部建立在上海,是国内知名的声威言语服务商。公司作为我国国内声威翻译安排,一向秉承“专业、诚信、高效”的商业展开理念,深耕于多语种的口译和笔译事务,上海翻译公司上海陪同翻译上海会议口译,上海同传设备租借,上海展会翻译,同教育局、商务厅、商会安排、国内许多知名高校一向保持杰出的协作联系。公司现有专职、兼职舌人数百名,运营地址有:北京、上海、深圳、广州、郑州等地,已经构成以上海为总部,全国各地分公司联合的运营格式。

  翻译是一个历史悠久的传统职业,对于国民经济和对外开放的开展无疑起着适当重要的效果,在全球经济一体化的年代,翻译已成为全世界最热门的工业之一。尤其跟着我国参加 WTO后世界国内商场沟通与融合步伐的加快,翻译商场正以史无前例的速度迅猛开展。同时,从事翻译服务的企事业单位和人员也在迅速增加,我国翻译协会供给的资料显示,经近十年的开展,现在在册的南京翻译公司有近 3,000家。服务人才梯队建设也日渐得到注重,由退休翻译、归国华侨、留学生及外语专业人才等组成的近 50万人的翻译部队活跃在我国翻译商场中。然而,与巨大的翻译需求不协调的是翻译才能严重缺少。现在我国的翻译商场规模尽管过百亿,而现在南京翻译公司的消化才能在 10-15亿元,由于人才、技能的缺少,很多的外文信息并无翻译。由于无法消化来自世界的信息流,导致我国失掉很多的商业机会。业内专家指出,有以下多种要素制约着国内翻译商场的快速、持续开展:

  1、还有一个不容忽视的要素便是人们观念的没有改变。长期以来,翻译一向被认为是一种投入高而附加值低的事业。即使在商场经济快速开展的今日,许多人对 “翻译也是一种工业”的观点没有引起足够的注重,不少政府部门、企业组织在获取外语资料与信息时,宁可找自己人处理进行 “内部消化”,也不愿意找专业的翻译公司寻求服务事实上。

  2、由于认为翻译商场有暴利可图,很多不具有翻译才能和经验的人混入了翻译者之列,翻译质量难以得到保障,译文质量低质。一些资深翻译专家曾尖利地指出现在我国翻译界普遍存在着浮躁、急功近利、业务水平有限、译德低下、唯利是图,从业状况混乱和非标准的经营极大地损坏了翻译服务商场的全体形象和诺言。

  3、具有专业才能的翻译工作者获得合理报酬的权利受到损害,他们不得不花费在翻译之外的更多的时刻和精力再三证明他们所承受的教育、进行的工作和提出的稿费标准是必要而合理的。

  4、现在国内翻译商场没有知名的翻译品牌,无法对商场起到杰出的引领和标准效果。

  5、翻译公司竞赛十分激烈,但选用的办法主要是压低成交价格等低层面的竞赛手段,导致商场陷入始终无法做大的恶性循环。依靠低本钱的、无从业资质的人力资源,胡翻乱译,本来现已很低的翻译价格被一压再压,很多非正规的 “翻译社”的收费还不及正规企业的一半。不管质量,不讲诺言,一味杀价的商场环境使不少经营标准、质量较好但经营本钱比较高的正规南京翻译公司感受到了巨大的压力。盲目的价格之争使很多优秀的翻译工作者离开了翻译职业,很多残次的翻译产品充斥着这个行当。

  6、缺少全体质量流程操控,现在的各种翻译组织和企业中 90%以上的,都还停留在完全手工操作的阶段。没有翻译质量操控工具、没有完好的翻译品质操控流程。全体的翻译质量不高,其结果便是大大影响和阻碍中外政治、经济、文明、科技等领域的广泛深入沟通。举例来说,翻译的问题乃至影响到诺贝尔奖。诺贝尔文学奖评委马悦然就认为,我国近百年无获奖者的要害问题是没有好的英文译著。

  想了解更多翻译常识www.misntrans.com