上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 翻译常识

自学口译,可以看哪些书?

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-07-21 09:28:36


  铭译翻译公司(我国翻译协会会员单位),成立于2010年,总部建立在上海,是国内知名的声威言语服务商。上海翻译公司上海陪同翻译上海会议口译上海同传设备租赁上海展会翻译,公司作为我国国内声威翻译安排,一向秉承专业、诚信、高效的商业展开理念,深耕于多语种的口译和笔译事务,同教育局、商务厅、商会安排、国内许多知名高校一向保持杰出的协作联系。公司现有专职、兼职舌人数百名,运营地址有:北京、上海、深圳、广州、郑州等地,已经构成以上海为总部,全国各地分公司联合的运营格式。

  接下来,大家一起来看看不同层次的译员分别合适什么样的教材。

  第一类:口译初学人员

  逻辑剖析及短期记忆

  《英汉口译技术教程——口译》(旅行教育出版社,卢信朝 编著)

  《传闻与译述——高等学校翻译专业本科教材)(外语教育与研讨出版社,仲伟合,何刚烈主编)

  《基础口译——全国翻译硕士学位(MTI)系列教材 》(外语教育与研讨出版社, 仲伟合)

  《替换传译——高等学校翻译专业本科教材)(外语教育与研讨出版社,王丹主编)

  《同传捷径·英语高档口译技术练习教程》(华东师范大学出版社,陈翔主编)

  听辨及信息处理

  《英汉口译技术教程——听辨》(北京言语大学出版社,卢信朝 编著)

  《传闻与译述——高等学校翻译专业本科教材)(外语教育与研讨出版社,仲伟合,何刚烈主编)

  《口笔译练习的基本概念与模型》(Daniel Gile) 

  双语转化/一句多译/脱离言语躯壳

  《汉英口译入门》(外语教育与研讨出版社,,李长栓编著)

  《英汉口译——转化技术进阶》(外语教育与研讨出版社,王斌华等著)

  《汉英口译——转化技术进阶》(外语教育与研讨出版社,王斌华等著)

  《汉法口译教程:教你沉着地表达》(外语教育与研讨出版社,邵伟著)

  《同传捷径·英语高档口译技术练习教程》(华东师范大学出版社,陈翔主编)

  《牛津英语搭配词典》

  《朗文英语写作活用词典》 

  视译

  《视译基础》(外语教育与研讨出版社,王炎强 等主编)

  《英汉视译——全国翻译硕士专业学位系列教材)(外语教育与研讨出版社,秦亚青,何群 编) 

  口译笔记法

  《实战口译(教育参阅)(林超伦编著)

  《替换传译笔记:速成课程——外教社翻译硕士专业系列教材》(上海外语教育出版社)

  《逐渐口译与笔记》(刘敏华著)

  《替换传译——高等学校翻译专业本科教材)(外语教育与研讨出版社,王丹主编)

  《英语口译笔记法实战辅导》(武汉大学出版社, 吴钟明主编) 

  口音练习

  《英汉口译实练》(译林出版社,冯建忠主编)

  《英语各类口音听译突破》(公民教育出版社,朱巧莲,汤倩 编)

  第二类:口译进阶学习人员(MTI及类似级别)

  全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材(替换传译、同声传译、商务口译等)(外语教育与研讨出版社)

  《外教社翻译硕士专业系列教材——会议口译解析》(上海外语教育出版社)

  《外教社翻译硕士专业系列教材——口译:技巧与练习》(上海外语教育出版社)

  《有用口译手册》(钟述孔编著)

  《中式英语之鉴》(外语教育与研讨出版社,平卡姆著)

  《非文学翻译理论与实践》(李长栓著)

  《译出地道英文来——汉英翻译误区解析》( Simon Patton 、高亮著)

   第三类:将入行及初入行的新手译员

  《实战交传》(林超伦编著)

  《口译练习指南》(塞莱斯科维奇,勒代雷著,闫素伟,邵炜译)

  《口译技艺——即席口译与同声传译经验谈》(达妮卡·塞莱斯科维奇)

  《高档口译手册》(·赫伯特)

  《口译须知》(让 艾赫贝尔)

  《同声传译中的推理与预期》(Ghelly V. Chernov) 

  口译技术和职业常识是翻译作业两个最中心的要素,相得益彰,口译基本功打得越厚实,专业类别的路子走得就越远。这两个最中心的要素到达必定程度之后,能够通过读书研习、实践强化和长辈引领,实现自学和提高。

  在这里也要强调一点,尽信书不如无书,在实践性极强的翻译领域,不能过于迷信书中所写,小伙伴必定要批判性的阅读,并融入实践之中,而优质的实战课程,其效果就是加快成长。

  想了解更多翻译常识www.misntrans.com