上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 翻译常识

陪同翻译前应做好哪些工作?

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-07-22 14:38:14

 铭译翻译公司(中国翻译协会会员单位),成立于2010年,总部设立在上海,是国内知名的权威语言服务商。公司作为中国国内权威翻译机构,始终秉承专业、诚信、高效的商业发展理念,深耕于多语种的口译和笔译业务,同教育局、商务厅、商会组织、国内众多知名高校一直保持良好的合作关系。公司现有专职、兼职译员数百名,经营地点有:北京、上海、深圳、广州、郑州等地,已经形成以上海为总部,全国各地分公司联合的经营格局。

 丰富的翻译服务类型:同传交传、上海会议口译、商务陪同、专业笔译、影音听译、语言培训,以及上海同传设备租赁等。

 翻译语种:以英语为主,同时涵盖韩语、日语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等小语种。

 平时陪同翻译包含商务陪同,旅游随同,展会随同,技术交流随同,设备安装随同,那么怎样才能做好陪同翻译工作呢,英信翻译做为一家正规的翻译公司,历经很多年的陪同翻译经历累积,总结了一些做好陪同翻译工作的要求,简易介紹:

 会前掌握随同有关材料信息内容,包括:

 (1)、要随同的对象是哪位??

 (2)、陪同翻译时候触及什么人?

 (3)、服务对象是不是有特别的生活习惯、习俗或是忌禁?

 (4)、此次随同沟通交流的內容是啥?如随同时候涉及专业术语等专用型词汇,则须提早了解备用。

 陪同翻译工作标准

 1、陪同翻译服从安排

 随同翻译员工作中,应依据用户的平时安排及工作标准,保质保量成功完成翻译任务,不可以反客为主,擅作主张。

 2、陪同翻译擅于相互配合

 如沟通交流双方在沟通交流过程中出现冷场或气氛不佳时,翻译员可适当的转移双方注意力或通过其他方式缓和气氛,让工作变得更为顺畅。

 3、做到准确翻译

 随同翻译员工作中,要认真聆听讲话者所讲的內容,准确翻译转述,不能带有个人情感或观点倾向。如沒有听清內容,还可以婉转提出讲话者重复一下;如沒有搞清楚意思,还可以婉转提出讲话者解释一下,谨记不懂装懂,草率翻译。

 想了解更多翻译www.misntrans.com