上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 翻译常识

如何做好一名展会翻译?

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-07-29 15:35:27

 


 

 跟着国内外经贸来往越来越频繁,展会翻译这一作业的需求量越来越大,那么怎样才能做好展会翻译作业呢?语贤翻译虽然是一家重庆翻译公司,但也为全国其他区域的客户供给了不少的展会翻译服务,通过经历积累,我们认为要做好一名展会翻译需求做好以下几点:

 一、展会开端前

 (1)了解客户基本情况,包含企业规模,作业地址、出产地址、是否供给参观等;

 (2)了解客户产品材料,包含产品的出产过程,原材料,规范,功能(品质)特点等,及时了解相关材料的精确术语,以便于为咨询者供给具体的产品信息,进步咨询者的意向性和收购愿望;

 (3)熟记客户的出售规矩,包含订单有没有起订量,不同的订单量价格是否有差异,在其他区域是否有代理商,代理商请求规范,以什么钱银结算等;

 (4)牢记客户产品的价格信息(包含零售价和批发价),手机可以下载一个能查询汇率的APP,以便于向咨询者供给精确的报价;

 (5)严厉依照客户的着装要求进行预备,大方得体;

 (6)条件允许的话,应提前抵达作业场所,了解展会场地的布局及各行走路线。

 二、展会中

 (1)礼貌待人,举止得体

 展会中的参观人群形色各异,但均要礼貌接待,举止得体,有用的维护客户及自己的良好形象。

 (2)翻译精确,有用

 在进行翻译作业时,要细心聆听、精确理解讲话者的话语,然后精确的向听者(目标人群)进行翻译,注意在口述翻译内容时语速要平稳,有力。如有听者有疑问,要耐性解释,不可烦躁,必要时可使用合理的肢体语言,以更好的达到翻译的作用;

 (3)做好记录

 对于意向比较高的咨询者,要精确记录其姓名,单位,联系方式,意向产品等信息,以便于客户展会后进行出售跟踪;

 (4)小事不小

 长于察言观色,在恰当的时分向咨询者供给茶水或饮料、赠送小礼品等,获取、进步咨询者对客户的好感。

 三、展会后

 (1)协助客户整理咨询者的材料信息,做到清晰,精确。

 全国统一业务专线:400-606-7179

 HR专线:13917940179

 想了解更多翻译:www.misntrans.com

 邮箱:misntrans@126.com

 微信公众号:mission_translation(关注可获取翻译学习资源)

 中外翻译在线qq交流群号:512547825