上海铭译翻译公司欢迎你!服务热线:400-606-7179

当前位置首页 > 新闻资讯 > 翻译常识

不会俄语,俄语会展翻译干货你值得拥有

来源:铭译翻译 浏览:0 发布日期:2019-07-11 10:45:00

        铭译翻译公司(中国翻译协会会员单位),成立于2010年,总部设立在上海,是国内闻名的威望言语服务商,丰富的翻译服务类型:同传交传、会议口译、商务陪同、专业笔译、影音听 译、言语培训,以及同传设备租借等。公司作为中国国内威望翻译组织,一直秉承“专业、诚信、高效”的商业发展理念,深耕于多语种的口译和笔译事务,同教育局、商务厅、商会组织、 国内众多闻名高校一直保持良好的合作关系。公司现有专职、兼职舌人数百名,经营地点有:北京、上海、深圳、广州、郑州等地,已经形成以上海为总部,全国各地分公司联合的经营格 局。


展会   вы́ставка 


会话示例

1、

- Господи́н Фёдоров, большо́е спаси́бо, что вы ли́чно показа́ли нам ва́шу экспози́цию, Нам о́чень понра́вилось ва́ше деревообраба́тывающее обору́дование, и мы ра́ды, что уви́дели де́йствующие моде́ли э́того обору́дования.

- 菲奥多罗夫先生,十分感谢您能亲自给咱们展示您的展品。咱们对贵方的木材加工设备十分感兴趣,并且很快乐能够看到这套设备样机的运作情况。

- О́чень прия́тно э́то слы́шать. На э́той вы́ставке, как я уже́ говори́л, мы пока́зываем на́ше нове́йшее обору́дование, при его́ созда́нии бы́ли учтены́ все после́дние достиже́ния нау́ки в э́той о́трасли. 

- 很快乐能听到您这么说。就像我说的,我方这次参展的是最新的一套设备,生产时学习了这个范畴内所有先进的科技成就。

- Да, в це́лом вы́ставка прохо́дит успе́шно. Торго́вая акти́вность высока́, вели́ка су́мма заключённых сде́лок.

- 是的,整体来说,展会很成功。买卖积极性很高,成交额也十分大。

- Действи́тельно, вы́ставка вы́звала большо́й интере́с деловы́х круго́в всей страны́ и, безусло́вно, бу́дет спосо́бствовать расшире́нию и укрепле́нию торго́вых свя́зей.

- 确实,展会引起了全国商界的广泛重视,并且,毫无疑问,将促进经贸联系的扩大和加强。

- Мы то́же наде́емся заключи́ть с ва́ми взаимовы́годный контра́кт. 

- 咱们也希望与贵方签订互利合同。

2、 

- Господи́н Ульянов, мы пригласи́ли вас согласова́ть пе́речень обору́дования, кото́рое ва́ша фи́рма привезёт на я́рмарку. Учи́тывая ограни́ченность пло́щади, мы хоте́ли бы уточни́ть, что вы намерева́етесь продемонстри́ровать? 

- 乌里杨诺夫先生,咱们请您来,是想商讨一下贵公司用来参加博览会的设备清单。考虑到场地有限,咱们想清晰一下,贵方打算展出什么样的设备?

- Мы хоте́ли бы продемонстри́ровать легково́й джип повы́шенной проходи́мости. Ду́маю, что э́то вы́зовет интере́с посети́телей. А ско́лько сто́ит квадра́тный метр пло́щади закры́той экспози́ции и экспози́ции на откры́той площа́дке? 

- 咱们要展出轻型越野吉普车。我认为,参观者会对此感兴趣。室内展地和露天展地每平米的租金是多少? 

- Соотве́тственно 14(четы́рнадцать) и 5(пять) до́лларов.

- 每平米租金分别是14美元和5美元。


常见词汇:

博览会、买卖会 я́рмарка

展品 экспона́т

讲解员 стенди́ст

国际博览会 междунаро́дная я́рмарка

展览会 вы́ставка

参展人、参展单位 уча́стник вы́ставки

展台 вы́ставочный стенд

展区 вы́ставочная пло́щадь

展览橱窗 вы́ставочная витри́на

展销会 вы́ставка-прода́жа 

出口商品买卖会 я́рмарка э́кспортных това́ров

举办博览会 проводи́ть я́рмарку

组织博览会 организова́ть я́рмарку

推介会 презента́ция

技术推介会 техни́ческая презента́ция 

产品推介会 презента́ция проду́кции

车展 автосало́н 

论坛 фо́рум

典礼 церемо́ния 

主办人、主办单位 организа́тор

赞助人、赞助单位спо́нсор

参展单位 экспоне́нт

航空展 авиасалон 

圈子、界 круг

商界 комме́рческие круги́

金融界 фина́нсовые круги́

经济界 экономи́ческие круги́

同伴 партнёр

战略 страте́гия

消费者 потреби́тель

客户 клие́нт

暑假了,信任许多小同伴会选择趁假期的时候出去打打工,挣点零花钱,趁便堆集一些工作经验。而展会翻译是许多小同伴的首选,不需要四处奔波,报酬也比较可观,还能够了解到不 同范畴的常识,以及知道各行各业的人。可是没有参加过的小同伴或许会想“我能行吗?”以上就是小编为大家带来的俄语干货,不用客气拿去用哦! 

  今天同享就到这儿,如想了解更多www.misntrans.com